2019年1月17日

再醒來的時候已經是「10:27」,我放下手機又轉了身去。模糊中又轉了身過來,再按亮了屏幕,是10不是9,完了!我完全睡過了頭。

是遲到了。

下午有個發佈會要去,臨走前boss讓我把昨天翻譯的文章再看看哪裡要修改的。嗯……當你看到「300 Level」的時候,你會怎麼用中文呈現它的意思呢?自然是要聯繫上下文的,只是我對體育所知寥寥;所以昨晚臨走前翻譯到最後,勉強擠出來一篇文章,我也仍舊是像只看到「300 Level」這一個詞而已。

就算你能夠假裝看不見它,就把它先直譯過來,變成「300層」,那也是無濟於事的。你渾身不舒服,周身不自在,你覺得哪裡出了問題,但是這個時候時間容不得你去探究了,在下班的最後一分鐘你完成了該做的事情。

發佈會5點半開始,還有一個小時左右,這個時間也做不了別的事情了。先是上網搜的Blue Jays,又Blue Jays和Rogers Centre一起搜,還不行,點下「Images」,清一色比賽照片,沒看出個什麼名堂。腦子裡最放不下還是那個「300 Level」,於是加了300 Level進關鍵詞裡,只見下面鏈接開始出現什麼Section 230L…… 這時心裡開始有些眉目了,再把關鍵詞換成300 Level, Rogers Centre, Premium Lounge,這會兒把我引進了購票網站。

哈!原來「300 Level」指的是座位號碼300開頭的那一整圈座位,可是我看到的這個圖片上,哪個圈都可以有顏色,有票買,就偏偏300那一圈是灰色的,選不了。那是不是這圖片出了問題?還是這票現在還不能售賣?那我的文章是不要要把時態換成將來時……太多問題要考慮了,我還得繼續查。

我發現這圖叫「Seating Map」,於是我又重新輸入關鍵詞 Seating Map, Rogers Centre,出現了許多可以看到「xxx Level」的座位圖了。但是就是都見不到「300 Level」這一圈在這些圖片上。那是不是這個Premium Lounge還沒有建好啊?

又看了下自己翻譯的文章最後,說是會在新賽季完工,3月28日是新賽季首場,所以是差不多建好的了?那為什麼售票網站剛剛去的那個不讓我選300那一圈的位置啊?boss在後面插問了一句「你看看網上有沒有的買票?」(我剛剛在問這到底建好了沒。他是回應我這個問題)

「我看啦,它不讓我選。」話音剛落,突然看到那Ticketmaster Lounge,這該不會是個賣票網站吧? 再一次換關鍵詞,剛打完Lounge, 下面就有Ticketmaster Lounge Rogers Centre可選,點了一下,果不其然,第一個就是Ticketmaster的售票網站,點進去,再點進「Sports」,挑baseball,設date range 3月1日至30日,終於看到我的Blue Jays了,真的是對陣Detroit Tigers,真的有3月28日那場,可是我點進去售票還沒開始,所以我還是不知道這個Lounge到底該寫「將建成」還是寫「準備建」。要不試試別的日期,先選個可以讓我點進「seating map」的來看看?於是我換成「All Sports」,咦?那不是我每天聽電台都會聽到的Raptors和Maple Leafs嗎?我分別點了進去,倒是有300以上的座位可以選,就是為什麼球場變成了一個橢圓形的,不對啊……還有這Raptor不是籃球隊的嗎?那個Maple Leafs應該是Hockey的嗎?我好亂……

我再點出去,才看到球場已變成了Scotiabank Arena……你說,我是不是該膽戰心驚。我自嘲地向同事說:

「讓我一個中國人來寫baseball,我真害怕自己要貽笑大方啊……」

最後總結出來了,就是它「即將建成」了,後來還搜到一個local 名DJ 1月10日發的twitter,說的內容和翻譯的文章不相上下,就是指出分為兩排,我這才恍然大悟地明白自己翻譯時為什麼出現了兩個價格。

5點出發去發佈會,沒想到15分鐘的路程能走成45分鐘,是我高估了多倫多的交通狀況了。最近老被同事笑「一啖砂糖一啖屎」,真的是形容的我沒錯。

今晚給自己炒了些牛肉吃,還吃了幾瓣紅柚子,去體育館走路的時候,邊走邊聽電台節目,哈哈!我這會兒可是聽懂了些體育那講的是何方神聖了。

就是「300 Level]」用中文詮釋,瞬間變得複雜了不少。那還是英文來得乾脆形象。這又讓我想起昨日boss提醒我不要用「舊年」,要用「去年」。我說我還是用「上一年」吧,我想粵語和普通話讀起來都行。

你不覺得一個「舊」字是很有味道的嗎?那當然是侷限於用粵語來讀,「去」字又何嘗不是同樣的道理?

再說多一個,我最近整理照片到自己的portfolio裡面,有一部分是用拍立得拍的,我當時就想試該保持用英文命名,用「instant photos」呢,還是應該用「拍立得」呢?如果要選「拍立得」,那我覺得「寶麗來」會更有畫面感,可是我是用Fujifilm Instax來拍的啊。啊!應該叫「即影即有」,它滿足了以上所有的考量。你覺得呢?

你是不是沒看懂我今天說的是什麼?不,如果你是對加拿大體育有一定了解的人,就一定會知道我在說什麼,甚至你還可能覺得我是個未見過世面的小屁孩。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s